The Legend of Zelda: Link´s Awakening Dx
The Legend of Zelda: Link's Awakening DX
The Legend of Zelda: Link's Awakening es un videojuego de acción-aventura desarrollado y publicado por Nintendo para la videoconsola portátil Game Boy. Fue lanzado en junio de 1993 en Japón, el 1 de agosto de 1993 en Norteamérica y el 1 de diciembre de 1993 en Europa. Es la cuarta entrega oficial de la serie The Legend of Zelda y la primera para una videoconsola portátil.
Originalmente lanzado para: Game Boy
Disponible en: Nintendo Switch, Game Boy Color, Nintendo 3DS
Historia
Link's Awakening es uno de los pocos juegos de Zelda que no tiene lugar en la tierra ficticia de Hyrule, no aparece la Princesa Zelda (aunque se menciona una vez), no se muestra la reliquia llamada Trifuerza y que no se enfrenta al principal antagonista de la serie, Ganon. En vez de eso, Link, el personaje del jugador, es sorprendido por una fuerte tormenta mientras viajaba en barco en alta mar. Es arrastrado por la corriente hasta las playas de la Isla Koholint. Más adelante, al saber que la isla está custodiada por una misteriosa criatura dormida, llamada Pez del Viento, Link deberá luchar contra monstruos y resolver una serie de rompecabezas para encontrar ocho instrumentos musicales que la despertarán. Si no lo hace, Link quedará atrapado en la Isla Koholint para siempre.
Datos Curiosos
The Legend of Zelda: Link's Awakening es un videojuego de acción-aventura desarrollado y publicado por Nintendo para la videoconsola portátil Game Boy. Fue lanzado en junio de 1993 en Japón, el 1 de agosto de 1993 en Norteamérica y el 1 de diciembre de 1993 en Europa. Es la cuarta entrega oficial de la serie The Legend of Zelda y la primera para una videoconsola portátil.
Originalmente lanzado para: Game Boy
Disponible en: Nintendo Switch, Game Boy Color, Nintendo 3DS
Historia
Link's Awakening es uno de los pocos juegos de Zelda que no tiene lugar en la tierra ficticia de Hyrule, no aparece la Princesa Zelda (aunque se menciona una vez), no se muestra la reliquia llamada Trifuerza y que no se enfrenta al principal antagonista de la serie, Ganon. En vez de eso, Link, el personaje del jugador, es sorprendido por una fuerte tormenta mientras viajaba en barco en alta mar. Es arrastrado por la corriente hasta las playas de la Isla Koholint. Más adelante, al saber que la isla está custodiada por una misteriosa criatura dormida, llamada Pez del Viento, Link deberá luchar contra monstruos y resolver una serie de rompecabezas para encontrar ocho instrumentos musicales que la despertarán. Si no lo hace, Link quedará atrapado en la Isla Koholint para siempre.
Datos Curiosos
Pese a que el juego forma parte de la saga The Legend of Zelda y su título evoca a la princesa de Hyrule, la única referencia real a Zelda en la Isla Koholint será una línea de diálogo al principio de la aventura. En concreto, cuando Link confunde Marin con Zelda al despertar. Tampoco veremos a Ganon, una historia relacionada con la Trifuerza, o el país de Hyrule, ya que, originalmente se intentó desarrollar una adaptación portátil de A Link to the Past.
En algún punto del desarrollo, Takashi Tezuka -el director del proyecto- decidió ofrecer un spin-off de la saga, permitiendo al guionista Tanabe Kensuke alejarse de los elementos en comunes de Zelda e incluso introducir otros personajes de Nintendo.
Una norma no escrita es que al comenzar partida en los juegos de The Legend of Zelda el jugador tenga la oportunidad de poner cualquier nombre al protagonista. Quizás por costumbre o inercia es bastante común que nuestro héroe se acabe llamando Link. Pero, ¿qué pasa si probamos con otros nombres?
- Si usamos el nombre de ZELDA en cualquiera de las versiones de Game Boy en el menú de selección partida comenzará a escucharse el tema principal de la saga.
- Si usamos el nombre de LOLO en las versiones en francés de Game Boy Color en el menú de selección partida comenzará a escucharse el tema principal de la saga. Si lo hacemos en la versión de 1993 se escuchará una canción original.
- Si usamos el nombre de MOYSE en la versión alemana de Game Boy Color, en el menú de selección partida comenzará a escucharse la versión disco de la canción de Totaka. Si lo hacemos en la versión de 1993 se escuchará una canción original. Se especula que el nombre corresponde a uno de los traductores del juego.
- Si usamos el nombre de Totaka (ぜるだ) en la edición nipona de 1993, en el menú de selección partida comenzará a escucharse la canción de Totaka. Y si escribimos Taketake (とたけけ) escucharemos una versión más marchosa.
Siguiendo con las diferencias entre versiones y la muy particular traducción germana: en determinado punto del juego Link tendrá acceso a unos polvos mágicos con los que podrá resolver puzzles y comunicarse con ciertos entes. Entre ellos los Ectoplasmas.
Lo cierto es que estos seres de forma alargada suelen decir cosas sin demasiado sentido. Algo que no cambia en la versión traducida al español que llegará a Switch. Sin embargo, hay que admitir que el encargado de llevar los diálogos al alemán estaba especialmente iluminado aquel día, dándoles frases tan explícitas como “Nunca sin condón” o “Dame tu juguito que yo te doy el mío”.
Comentarios
Publicar un comentario